クーポンはこちら

Show all from recent

    • ¿Necesita Ayuda? / Ceremonias
    • 2024/05/13 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Para quienes viven lejos o no encuentran fácilmente tiempo para organizar sus pertenencias.

    Muchas personas tienen problemas para ordenar sus pertenencias después de un funeral

    Dependiendo del tamaño de su casa, puede tomar bastante tiempo.
    Para los que viven demasiado lejos para venir al lugar, o
    los que están demasiado ocupados con el trabajo para dedicar tiempo a organizar sus pertenencias
    nuestro servicio de "organización de pertenencias"

    también está disponible sin necesidad de asistir al lugar, por lo que puede dejarlo en nuestras manos con tranquilidad. También podemos prestar nuestros servicios sin necesidad de estar presentes en el lugar, por lo que puede dejarnos el trabajo a nosotros sin preocupaciones.

    ~ Temas de conversación con los clientes ~

    1º Precio de los gastos funerarios
    2º Procedimiento, modales y ofrendas
    3º Comparación con otras empresas
    4º Relación con los servicios funerarios después del funeral
    5º Seguro funerario
    La ansiedad ante los funerales puede sustituirse por la tranquilidad mediante la consulta previa.

    Si está considerando utilizar este servicio o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros.
    Es más fácil si usted menciona que usted vio Vivinavi.

    • Prueba Gratis / Educación / Aprender
    • 2024/05/07 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    5 ~ Campaña de entrada gratuita en junio ! ☆ Diviértete bailando con tus amigos ?

    Gracias por participar en nuestra prueba gratuita en marzo y abril.

    En mayo y junio, realizaremos una campaña de inscripción gratuita.
    Qué tal una nueva lección ?

    Aproveche esta oportunidad para venir a una prueba gratuita.
    Te esperamos !.

    Prueba Gratis

    Campaña de inscripción gratuita !.

    • Prueba Gratis / Educación / Aprender
    • 2024/05/24 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Mayo ~ Sólo en junio ! Campaña de entrada gratuita ☆ Diviértete bailando con tus amigos !

    Gracias por participar en nuestra prueba gratuita en marzo y abril.

    Mayo ~ En junio realizaremos una campaña de inscripción gratuita.
    Qué tal una nueva lección ?

    Por favor, aproveche esta oportunidad para venir a una prueba gratuita.
    Esperamos verle !.

    Prueba Gratis

    Campaña de inscripción gratuita !.

    • Servicios Favoritos / Belleza / Salud
    • 2024/06/01 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Estudio de yoga Vishta Aerial Yoga reservas ahora abiertas !.

    Yoga aéreo, también conocido como "aerial yoga". Mucha gente se siente intimidada sólo por las fotos, pensando "no creo que pueda hacer esto …", pero en realidad es todo lo contrario.
    Utilizando una tela, puedes hacer posturas invertidas que normalmente te parecerían difíciles. Te permite mover todo el cuerpo sin forzarlo más que el yoga en el suelo.
    Se favorece la circulación sanguínea, lo que conduce a la eliminación del frío y la hinchazón. Con la práctica continuada, se puede aumentar el metabolismo básico y esperar un efecto de pérdida de peso.

    Recomendado para principiantes de yoga y personas con el cuerpo rígido.
    Siente lo bien que sienta dejar tu cuerpo en la tela. Este programa ofrece una experiencia extraordinaria que puede ser de relajación o activa.

    Vi Vivinavi. Entrada a mitad de precio.

    • Servicios Favoritos / Servicio Profesional
    • 2024/03/13 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    < Cuidado de daños por sequedad > Salón de belleza para perros y gatos 🐶 😺.

    La sequedad y la electricidad estática son más comunes en esta época del año, dañando tanto la piel como el pelaje💦
    También disponemos de champús suaves con propiedades hidratantes !
    Sólo atendemos con cita previa😃
    Puedes pedir cita a través de LINE !
    ID @030pukit

    • Servicios Favoritos / Servicio Profesional
    • 2024/04/05 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    < Recortar con el menor esfuerzo posible > Salón de belleza para perros y gatos 🐶 😺.

    Usted puede hacer una reserva en línea !
    ID ⇨ @030pukit
    Situado en la carretera nacional 127 en Futtsu !
    Reserva completa only😃
    Por favor, póngase en contacto con nosotros ✨.

    • Servicios Favoritos / Servicio Profesional
    • 2024/05/16 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Salón de belleza para perros y gatos 🐶 😺 Pack de champú de espuma de aminoácidos altamente concentrado para un acabado suave !.

    Usted puede reservar en línea !
    ID ⇨ @030pukit
    Estamos por cita previa ✨
    Los perros y los gatos necesitan humedad para su piel y el cabello !
    También tenemos un champú suave con propiedades hidratantes. ! También disponemos de una gama de champús hidratantes suaves para su comodidad.

    • Presentando / Moda / Vestir
    • 2024/04/12 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Las joyas de oro y platino son caras.

    Si no está seguro de si el artículo es chapado en oro o genuino, por favor no dude en contactar con nosotros.
    Calidad SUDO
    4-19-15, Higashiota, Kisarazu-shi, Kisarazu
    0438-97-1768
    www.sudo78.com

    • Presentando / Moda / Vestir
    • 2024/05/16 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Las joyas de oro y platino son caras.

    Si no está seguro de si el artículo es chapado en oro o genuino, por favor no dude en contactar con nosotros.

    Calidad SUDO
    4-19-15, Higashiota, Kisarazu
    0438-97-1768
    www.sudo78.com

    • Presentando / Vida / Vivienda
    • 2024/05/10 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    🎎🎏Día de servicio con muchos eventos🎑 🎃[Kisarazu Nanseien].

    ◎Buscamos voluntarios que nos ayuden a organizar eventos juntos
    Los estudiantes también son muy bienvenidos, así que ponte en contacto con nosotros si te interesa más información ♪

    Nanseien celebra eventos
    de vez en cuando para que los visitantes se lo pasen bien. Póngase en contacto con nosotros para obtener más información.

    Disfrutemos juntos de los eventos 🎉

    Publicamos actualizaciones diarias en nuestro Instagram y sitio web. Echa un vistazo !

    Escanea el código QR o accede al siguiente enlace !

    https://instagram.com/nanseien3106/

    • Satisfacer / Entretenimiento / Hobby / Recreación
    • 2024/03/06 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Qué tal una nueva lección ? Padres e hijos experimentan campaña de equitación !.

    El club cuenta con un gran terreno en una colina verde y con vistas a la bahía de Tokio, un entorno perfecto para un club de equitación.
    Los caballos de las lecciones son caballos cuarto de milla con un carácter suave.

    Son amistosos y obedientes y le recibirán con los brazos abiertos.

    Disfrute de su tiempo con los caballos en la gran pista de 80m × 40m.
    No hay necesidad de preocuparse por los días de lluvia y viento; 40m × 25m interior ( Interior ) Usted puede montar su caballo en la arena.

    Puedes divertirte con vaqueros y zapatillas al principio.

    El club también ofrece auténticos westerns deportivos, con personal de alto nivel a su disposición para ayudarle en todo, desde clases para principiantes hasta expediciones internacionales.
    Ofrecemos una experiencia de equitación que se adapta a sus necesidades individuales.
    No dude en visitarnos.

    ▼ Sitio web oficial
    https://www.amahahorseclub2020.com

    • Satisfacer / Entretenimiento / Hobby / Recreación
    • 2024/05/09 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Experiencia a caballo a partir de ninguna experiencia ! Niños, padres y niños son bienvenidos a participar 🐴.

    El club cuenta con un amplio terreno en una colina verde y con vistas a la bahía de Tokio, un entorno perfecto para un club de equitación.
    Los caballos de las clases son caballos cuarto de milla de carácter apacible.

    Son amistosos y obedientes y le recibirán con los brazos abiertos.

    Ofreciendo auténtica equitación western deportiva, el Amaha Horse Club atiende a un
    amplio abanico de necesidades, desde los que están interesados y quieren empezar a montar ! hasta los que quieren mejorar sus habilidades !y conseguir resultados en competiciones.

    Disfrute de un rato de ocio con su caballo en la gran pista de 80m × 40m.
    No se preocupe por los días húmedos y ventosos; 40m × 25m cubiertos ( Indoor ) Podrá montar a caballo en la pista.

    No dude en pasarse.

    ▼ Sitio web oficial
    https://www.amahahorseclub2020.com

    • Conocimiento / Educación / Aprender
    • 2024/05/06 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Canadá y EE.UU. nº 1

    A continuación expongo algunas de las diferencias entre Canadá y el país vecino, EE.UU., que he percibido durante mis 20 años de residencia en Canadá.

    Canadá y EE.UU. comparten frontera y, aunque también hablan inglés, existen muchas diferencias. Ambos países están formados por un gran número de inmigrantes, pero se dice que EEUU es un crisol de razas y Canadá un mosaico de razas, ya que EEUU se tiñe con los colores americanos sin tener en cuenta el país de origen o la cultura, mientras que Canadá respeta cada cultura. Quizá por eso, en mi opinión, en Canadá parece haber menos discriminación y prejuicios contra la raza, la etnia y, más recientemente, el colectivo LGBTQ.

    <州>
    En EEUU hay 50 estados, llamados statestates. En cambio, en lugar de estados, Canadá tiene 10 Provincias y tres Territorios ( ) Territorios en lugar de estados. La provincia de Columbia Británica, donde se encuentra Vancouver, es la tercera más grande de las provincias, pero su tamaño es unas dos veces y media el de Japón.

    <言語>
    En EE UU, el único idioma oficial es el inglés, pero en Canadá los idiomas oficiales son el inglés y el francés, por lo que los documentos gubernamentales siempre están escritos en ambos idiomas y, en principio, los empleados son bilingües. Además, muchas grandes empresas tienen nombres tanto en inglés como en francés, y se hablan ambos idiomas.

    En la provincia de Quebec, el francés es la lengua preferente y todos los letreros de las calles están en francés. Cuando las señales se escriben junto al inglés, el francés aparece en primer lugar. Sin embargo, el uso de las palabras, la pronunciación y a veces incluso la gramática difieren del francés utilizado en Francia. Si el francés es la lengua estándar utilizada en Francia, la lengua utilizada en Canadá parece ser un dialecto de una región de Francia que se ha desarrollado de forma única. He oído que los turistas franceses a veces tienen problemas para comunicarse con los taxistas. En la escuela de idiomas a la que asistí en Montreal me enseñaron las diferencias entre ambos.

    La foto muestra una señal de stop en Quebec. Está marcada en francés arriba y en inglés abajo.

    En otras provincias, el inglés es el idioma preferido en la mayoría de los casos, pero hay diferencias ortográficas, como color por color, theatre por teatro, etc. En Canadá, la luz right, que es la última palabra que los estadounidenses suelen usar para "derecha", se usa con eh. Algunas personas añaden "eh" cada vez que dicen algo, lo que me molestó al principio. Cuando los americanos se burlan de los canadienses, a veces añaden eh.

    <単位>
    Canadá utilizaba originalmente las mismas yardas y libras que Estados Unidos, pero decidió pasar al sistema métrico decimal en 1970. No obstante, hay muchas situaciones en las que se mezclan ambos, ya que el país vecino, EEUU, que tiene mucho tráfico de ida y vuelta, utiliza el sistema de yardas ・ y libras.
    Los velocímetros de los coches en Canadá tienen los kilómetros en la parte exterior y las millas en la interior, como se muestra en la imagen. La gasolina se mide en litros en Canadá, como en Japón, pero en EE.UU. se mide en galones.

    En las tiendas de comestibles, los pesos suelen escribirse en libras lb y en gramos o kilogramos en Canadá. La foto es de una carnicería, donde el mejor filete de costilla canadiense aparece como $ 44,99 por lb, $ 98,98 por kg. A los dependientes se les dan bien las dos cosas cuando te oyen pedir carne o jamón en los supermercados.

    La estatura se da básicamente en centímetros, pero también en pies y pulgadas, y el peso puede darse también en kilogramos y libras. Cuando se pregunta por la estatura, se suele responder, por ejemplo, Cinco-Diez-Cinco-Diez. Esto equivale a 5 pies 10 pulgadas, que son aproximadamente 178 cm. En el mundo del deporte, el baloncesto, el hockey sobre hielo, el béisbol y otros deportes que están en la misma liga que el estadounidense utilizan pies, libras y millas en muchas retransmisiones canadienses.

    Las temperaturas se miden en Celsius en Canadá, igual que en Japón, mientras que en EE UU se utiliza Fahrenheit.

    • Servicios Favoritos / Educación / Aprender
    • 2024/05/04 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Se adapta a las familias que trabajan por turnos. Los días de la semana que los estudiantes asisten a la tutoría se puede cambiar de mes a mes !.

    Buenas noticias para los padres a los que les resulta difícil recoger y dejar a sus hijos si tienen un día fijo de la semana para ir a la escuela cada mes debido al trabajo por turnos ・ ・ ・ !
    En Gaudia Contract West East School, puedes cambiar los días que estudias en el aula para adaptarte a tu turno mensual.
    Puedes elegir dos días entre lunes, martes, miércoles y jueves y estudiar en el aula esos días. Los demás días, los niños estudian las impresiones de Gaudia en el colegio o en casa.
    Los estudiantes no están restringidos por el nivel de grado y pueden volver a aprender desde donde perdieron el hilo o empezar con ventaja.

    40% de los estudiantes que asisten a la escuela Gaudia Kintoshi East utilizan este sistema variable.

    Las pruebas gratuitas están disponibles en cualquier momento, así que por favor no dude en contactar con nosotros.

    • Conocimiento / Educación / Aprender
    • 2024/05/09 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Canadá y EE.UU. nº 2

    Esta es la segunda diferencia entre Canadá y EE.UU. que sentí cuando vivía en Canadá.

    Canadá y los EE.UU. utilizan las mismas unidades monetarias - dólares y centavos dólar, centavo - pero los tipos y diseños de las monedas y billetes son diferentes.

    <硬貨>
    Las monedas difieren en algo más que en el diseño. En Estados Unidos, las monedas más comunes son las de 1, 5, 10 y 25 céntimos, mientras que las de 50 céntimos y las de un dólar no suelen circular. En Canadá, las monedas de un céntimo se dejaron de acuñar en 2013 y las de 5, 10 y 25 céntimos, 1 y 2 dólares son las más comunes y las de 50 céntimos no circulan en general. En los casinos circulan monedas de 50 centavos y 1 dólar estadounidenses y 50 centavos canadienses.

    En Canadá y EE UU, cada moneda tiene el mismo nombre: 1 centavo es un penny penny, 5 centavos es un nickel nickel, 10 centavos es un dime y 25 centavos es un quarter quarter(quarter(quarter significa un cuarto ) . En Canadá, además, hay monedas de 1 y 2 dólares: la moneda de 1 dólar se llama loonie loonie porque representa un avi acuático, loon loon en inglés, y la de 2 dólares, que representa un oso, se llama toonie toonie o twonie, que significa dos cuartos de dólar. Se llama toonie o twonie, que significa dos por un dólar. Presenta un color bicolor, plateado en el exterior y bronce en el interior. Todas las monedas canadienses tienen el retrato de la reina Isabel en una de sus caras, pero ¿se cambiará en el futuro por el del rey Carlos, recientemente fallecido?

    <紙幣>
    Los billetes estadounidenses son básicamente verdes, mientras que los canadienses son más coloridos. Los billetes estadounidenses que circulan habitualmente son de 1 $, 2 $, 5 $, 10 $, 20 $, 50 $ y 100 $, mientras que los canadienses son de 5 $, 10 $, 20 $, 50 $ y 100 $ porque 1 $ y 2 $ son monedas, y los últimos billetes de 10 $ son inusualmente verticales. He visto billetes de 1.000 y 5.000 dólares en el pasado, pero no están en circulación general. En Canadá, ahora están hechos de un material duradero llamado polímero en lugar de papel. Los dólares suelen denominarse buck buck tanto en Canadá como en Estados Unidos. Por ejemplo, 100 dólares se denominan 100 bucks. 1.000 también se suele expresar como K. 20K son 20.000 dólares. Esta K viene de kilo(キロ )).

    <銃規制>
    Canadá es un país estricto en cuanto a la posesión de armas de fuego, por lo que, aunque se usan pistolas en guerras entre bandas como en Japón, no hay tantos tiroteos como en Estados Unidos. Me quedé horrorizado cuando vi a un agente de policía arrojar a la calle, en la frontera entre Canadá y Estados Unidos, una pistola que había encontrado en el maletero del coche que tenía delante. Canadá suele quedar eclipsado por el gran país que son los EE.UU., pero tiene otros aspectos diferentes de los EE.UU. de los que he tratado aquí. Me gustaría volver a presentarlos cuando tenga la oportunidad.

    • Conocimiento / Educación / Aprender
    • 2024/05/11 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Auroras boreales en Vancouver

    Entre el 8 y el 10 de mayo se produjeron seis enormes explosiones en la superficie del Sol, conocidas como "erupciones solares", y existe preocupación por los efectos de estos fenómenos, pero en Vancouver (Canadá) se pudo contemplar una rara aurora boreal.
    La latitud de Vancouver es de 49,29°N, es decir, más al norte que el punto más septentrional de Japón, 45,33°N. Aun así, está mucho más al sur que el Cinturón de Auroras de 65-70 grados de latitud norte, donde suelen aparecer las Auroras Boreales, por lo que es raro verlas. Yo nunca las he visto en los 20 años que llevo viviendo aquí.

    La foto la tomó mi hija en Sunset Beach, en el centro de la ciudad, poco después de las once de la noche. Incluso en Yellowknife y Whitehorse, que se encuentran en el Cinturón de Auroras, la probabilidad de ver auroras mezcladas con colores distintos al verde como ésta es bastante baja. La hora de la puesta de sol en Vancouver en esta época del año es alrededor de las 9 de la noche, así que el momento era perfecto.

    En Canadá y Estados Unidos, las auroras boreales se conocen generalmente como luces del norte. Se trata de auroras boreales, es decir, auroras en el lado ártico. Entonces las auroras del lado del polo sur se llaman auroras australes.

    • Conocimiento / Educación / Aprender
    • 2024/05/15 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Cartas de recomendación para escuelas de posgrado en EE.UU.

    El año pasado, un antiguo alumno nuestro, que actualmente estudia Física en una universidad estadounidense, nos pidió que le escribiéramos una Carta de Recomendación para la escuela de posgrado de su elección.

    Había asistido a una escuela primaria internacional en Kisarazu después de pasar su infancia en un país extranjero, y estaba confundido por el entorno en el que se le enseñaba en inglés en la escuela pero en japonés en la escuela infantil, y estaba cayendo en un patrón típico de los estudiantes retornados que tienen dificultades para seguir el ritmo de sus clases. Los padres estaban preocupados por esta situación y decidieron enviarlo a nuestra escuela. Sus padres, angustiados, oyeron hablar de nuestra escuela y acudieron a nosotros en busca de consejo.

    En aquel momento, la escuela utilizaba libros de texto estadounidenses, pero este tipo de problemas se producen no sólo por el idioma, sino también porque la forma de impartir las clases y de abordar los problemas es diferente a la de Japón. Aquí enseñaba matemáticas, ciencias e inglés utilizando un inglés básico. A partir de entonces se interesó especialmente por la ciencia, y a menudo mezclábamos el inglés y el japonés durante el recreo para hablar de los temas científicos que le interesaban. Le enseñé hasta el tercer curso de secundaria, y fue capaz de entender bien las matemáticas, que al principio se le resistían. En el instituto, su interés por la física se acentuó y fue aceptado en una universidad estadounidense como licenciado en física. Quería cursar estudios de posgrado en física, así que acepté encantado su petición de una carta de recomendación.

    Una carta de recomendación en inglés, sin embargo, es algo que sólo he escrito una vez antes, cuando vivía en Canadá y un conocido solicitaba un trabajo, pero ésta era mi primera formal como ésta. Mezclé mucha retórica y viejas historias, y escribí sobre cómo encajaría en la escuela de posgrado a la que estaba solicitando plaza. Mientras tanto, recibía un correo electrónico tras otro de varias de las escuelas de posgrado a las que había solicitado plaza. Todos tenían un formato similar, con un formulario vinculado al correo electrónico. Primero, preguntas sobre mi trabajo. Después, una puntuación en una escala de 5 a 6 sobre el tiempo que hacía que le conocía y varias preguntas sobre sus cualificaciones, y por último adjuntaba una carta de recomendación.

    Este es un correo electrónico de una escuela de posgrado del MIT, Instituto Tecnológico de Massachusetts.

    Estimado Hiroji Ihara,

    [Nombre del solicitante] ha solicitado una carta de recomendación para apoyar su solicitud de admisión en el

    Por favor, envíe su carta de recomendación aquí .

    Háganos saber si tiene alguna pregunta.

    MIT Graduate Admissions
    gradadmissions@mit.edu


    Envíe su carta de recomendación como archivo adjunto y recibirá un correo electrónico confirmando la recepción.

    Admisiones de Posgrado de Princeton envió el siguiente correo electrónico de confirmación de recepción.

    Estimado Sr. Ihara,

    Hemos recibido correctamente su carta de recomendación para [nombre del solicitante] a la Escuela de Postgrado de

    Gracias por su tiempo y consideración.Atentamente,
    Graduate Admission
    Princeton University
    Clio Hall
    Princeton, NJ 08544

    Hay otros graduados de nuestro departamento estudiando en universidades americanas, pero él es el primero en ir a la escuela de posgrado. Gracias a él, yo también he adquirido una valiosa experiencia.
    Le deseo suerte para que ingrese en la escuela de posgrado que elija.

    • Satisfacer / Educación / Aprender
    • 2024/05/24 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ≪ Ocultar 'No sé ~ ≫ ¿Hay alguna ocurrencia ??

    Han pasado dos meses desde que empezó el nuevo curso 🌸
    y es hora de que todos los grados empiecen a estudiar en serio mientras nos adentramos en las vacaciones de verano.

    Lo que ocurre en esta época del año es ≪el no sé ~ ≫ .
    Esta es una situación en la que el niño está empezando a ~ n ? ?' lo que el maestro está diciendo, pero es incapaz de decirle a sus padres u otras personas al respecto.
    Si pregunta: "¿Qué es lo que no entiendes ??" y la pregunta se convierte en: "No entiendo ! lo que tú no entiendes", póngase en contacto con nuestra escuela.
    Nuestros experimentados instructores resolverán la raíz de su "no sé lo que no sé".

    Prueba gratuita de estudio de verano comienza el 1 Jun ( Sat ).
    Esperamos tener noticias suyas.


    《Cuotas》
    Cuota de admisión 0 yenes
    No hay más cuotas que la de socio, incluido el material didáctico.

    Cuota mensual de socio por mes
    2 asignaturas ( Japonés ・ Aritmética ) 13.200 yenes
    6.600 yenes por asignatura.

    • Conocimiento / Retaurante / Gourmet
    • 2024/04/09 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Menús elaborados artesanalmente y servidos en un ambiente hogareño !.

    Se pueden pedir croquetas bento hechas a mano con entremeses, así como comer y beber en el restaurante.

    Nuestro plato estrella es el yakisoba, hecho a mano con croquetas, fideos y salsa y colocado !

    También estamos preparando alcohol ♪

    Por favor, pase por !.

    • Satisfacer / Retaurante / Gourmet
    • 2024/05/01 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Encargue entremeses y bento de ubicación para banquetes y reuniones ![Croquet obento hecho a mano].

    Disfrute de una variedad de abundantes y lujosos entremeses.
    Estilo chino, estilo infantil, etc., hechos a su gusto.

    Se requiere reserva previa. Hecho a su gusto, número de personas y presupuesto.
    Por favor, pida los aperitivos caseros de Crockett ♪
    Los pedidos se pueden hacer por teléfono.


    Crockett entremeses caseros
    TEL: 070-3876-9770